Танцор у гроба - Страница 68


К оглавлению

68

— Да я…

— У тебя нет девочки?

— Где вода? — переменил тему Стивен.

Джоди указал на коробку «Польского источника». Открыв две бутылки, Стивен начал мыть руки. Как правило, он терпеть не мог, чтобы кто-либо со стороны наблюдал за этим занятием. В этом случае чувство омерзения не проходило, черви не смывались. Но почему-то сейчас он ничего не имел против того, что Джоди наблюдает за ним.

— Значит, девочки у тебя нет?

— В настоящий момент нет, — объяснил Стивен. — Не то, чтобы я гомик или еще кто-то.

— Да я ничего такого и не думал.

— Не верю я в этот культ. Впрочем, и отчим мой вряд ли был прав, когда утверждал, что Бог наслал СПИД, чтобы избавиться от гомосексуалистов. Потому что в этом случае Бог придумал бы что-нибудь поумнее и просто расправился бы с педиками. Не подвергая нормальных людей риску подхватить эту заразу.

— Разумно, — согласился Джоди, взирая на него затуманенными глазами. — У меня тоже никого нет, то есть девочки, — он горько усмехнулся. — Разве я могу себе это позволить? Верно? Что я мог бы ей предложить? В отличие от тебя, я некрасивый, денег у меня нет… Я опустившийся бродяга, мать твою.

Лицо Стивена горело. Он принялся тереть еще усерднее.

Оттирать, оттирать до чистоты, да, да, да…

Черви, черви, прочь…

— Дело в том, — начал Стивен, не отрывая взгляда от своих рук, — что в последнее время я находился в таком положении, что… ну, что не мог интересоваться женщинами, как большинство мужчин. Но это явление временное.

— Временное, — повторил Джоди. Взгляд устремлен на кусок мыла, словно это заключенный, готовый вот-вот бежать.

— Временное. Я обязан вести себя очень осторожно. Этого требует моя работа.

— Ну да. Твоя работа требует осторожности. Тереть, тереть.

— А тебе приходилось убивать гомиков? — с любопытством спросил Джоди.

— Не знаю. Могу твердо сказать: я никого не убивал только потому, что этот человек гомосексуалист. Это было бы глупо.

Кожа на руках чесалась и горела. Стивен тер и тер, стараясь не смотреть на Джоди. Внезапно его захлестнуло странное чувство, ему показалось, что он говорит с человеком, который способен его понять.

— Понимаешь, я не убиваю людей просто ради того, чтобы убить.

— Ну хорошо, — сказал Джоди, — а если на улице подойдет какой-нибудь алкаш, толкнет тебя и обзовет, не знаю, скажем, педиком, трахнувшим свою мать? Ты ведь его убьешь? Да?

— Ну… ведь педик не станет вступать в половые сношения со своей матерью, верно?

Поморгав, Джоди вдруг расхохотался.

— Здорово сказано!

«Неужели я только что сострил?» — поразился Стивен. Он улыбнулся, радуясь тому, что Джоди понравилась его шутка.

— Ладно, — не унимался тот, — пусть он просто скажет, что ты трахнул свою мать.

— Разумеется, я не стану его убивать. И я тебе вот что скажу. Раз ты заговорил о гомиках, вспомним еще негров и евреев. Я убью негра только в том случае, если меня наймут убить человека, который окажется негром. Вероятно, есть причины, по которым негры не имеют права жить, по крайней мере в нашей стране. Так считал мой отчим, и у него на то было много оснований. Я тут во многом с ним согласен. Он так же относился и к евреям, но здесь я готов с ним поспорить. Из евреев получаются великолепные солдаты. Я очень уважаю этот народ.

Помолчав, Стивен продолжал:

— Понимаешь, убийство — это тоже ремесло, только и всего. Вспомни, например, осаду Кентского университета. Я тогда был еще маленьким, но мне рассказывал отчим. Ты знаешь, что там было? Национальная гвардия стреляла по студентам.

— Конечно, знаю.

— Ну вот, ведь всем было наплевать на то, что студенты умерли, верно? Но по мне стрелять по ним было глупо. Потому что какой от этого толк? Никакого. Если хочешь остановить какое-то массовое движение или что там еще, надо выявить вожаков и расправиться с ними. Это было бы так просто. Проникнуть, оценить, отвлечь, изолировать, уничтожить.

— Ты убиваешь так?

— Сначала необходимо незаметно проникнуть в нужное место. Оценить все возможные препятствия. Отвлечь внимание от жертвы, сделать вид, что ты нападешь с одной стороны, но на самом деле вместо тебя придет рассыльный, мальчишка-чистильщик обуви или кто-то другой. После этого цель изолируется и уничтожается.

Джоди отпил апельсиновый сок. В углу валялось несколько десятков пустых упаковок. Похоже, только этим он и питался.

— Знаешь, — сказал он, вытирая рот рукавом, — все считают профессиональных убийц сумасшедшими. Но ты, по-моему, совершенно нормальный.

— Я не считаю себя сумасшедшим, — небрежно подтвердил Стивен.

— А те, кого ты убиваешь, они плохие люди? Мафиози, преступники, да?

— Скажем так, их считают плохими те люди, кто платит мне, чтобы я их убил.

— То есть, они плохие?

— Разумеется.

Издав пьяный смешок, Джоди полуприкрыл веки.

— Далеко не все согласятся с тем, как ты определяешь, кто хороший, а кто плохой.

— Ну ладно, а что хорошо и что плохо? — возразил Стивен. — Мои действия ничуть не отличаются от поступков Господа Бога. Ведь в авиакатастрофах гибнут как хорошие, так и плохие люди, но никто не винит в этом Бога. Многие профессиональные убийцы называют свои жертвы «целями» или «мишенями». Я слышал об одном, называвшем их «трупами». Еще до того, как он их убивал. Что-нибудь вроде: «Труп выходит из машины. Беру его на мушку». Наверное, ему так проще думать о своих жертвах. Но лично мне все равно. Я называю их тем, кем они являются на самом деле. Вот сейчас я охочусь за Женой и Другом. Мужа я уже убил. Вот так я о них думаю. Это люди, которых я убиваю, только и всего.

68