Танцор у гроба - Страница 30


К оглавлению

30

— Райм! — крикнула Сакс в микрофон — Она здесь!

— Кто? — язвительно спросил он. — И где?

— Перси. И Хейл тоже. Они в аэропорту.

— Нет! Они же должны находиться в охраняемом доме!

— Так вот, сейчас они оба находятся прямо передо мной!

— Нет, этого не может быть! — взорвался Райм. Он помолчал, стараясь взять себя в руки. — Спроси Бэнкса, пытались ли они по пути оторваться от возможной слежки?

Бэнкс смущенно ответил, что не пытались.

— Миссис Клэй настояла на том, чтобы сначала заехать сюда. Я пытался ее отговорить…

— Господи, Сакс, он где-то там. Танцор там. Я это чую.

— Пусть никуда не выходят и не приближаются к окнам! — воскликнул Райм. — Я попрошу Деллрея прислать бронированную машину из отделения Бюро в Уайт-Плейнс.

Перси услышала его слова.

— Через час я поеду в охраняемый дом. Но сначала нам нужно найти механика…

Сакс махнула рукой, останавливая ее.

— Джерри, следи за ними.

Подбежав к двери, она окинула взглядом огромное серое поле аэродрома. По взлетно-посадочной полосе с ревом разгонялся турбореактивный самолет. Молодая женщина подвела ко рту микрофон на гибком креплении.

— Райм, как? Как он может напасть на нас?

— Не представляю. От него можно ждать чего угодно. Сакс попыталась снова вжиться в мысли Танцора, но у нее ничего не получилось. В голове крутилось только одно: обман…

— Как охраняется аэропорт? — спросил Райм.

— Достаточно строго. Высокий забор с колючей проволокой. На въезде полицейский пост. Проверка документов…

— Но у полиции документы проверяются не очень внимательно, так? — оборвал ее Райм.

Сакс вспомнила, как небрежно проверяются документы у людей в форме.

— Проклятие, Райм, здесь не меньше десятка полицейских машин. И еще пара машин следственного отдела… Танцор мог попасть сюда в одной из них.

— Хорошо, Сакс. Слушай, узнай, не пропадал ли за последние два-три часа кто-либо из местных полицейских. Таким образом Танцор мог завладеть формой и удостоверением личности.

Сакс подозвала дежурившего у дверей полицейского и внимательно изучила фотографию на удостоверении. Убедившись, что перед ней тот, кто нужно, она сказала:

— Мы полагаем, убийца может находиться где-то неподалеку, возможно, выдавая себя за сотрудника полиции. Необходимо проверить всех, кто присутствует на аэродроме. Если вам встретится кто-либо незнакомый, дайте мне знать. И еще. Свяжитесь с местным управлением и узнайте, не пропадал ли кто-нибудь из полицейских в течение последних нескольких часов.

— Будет исполнено.

Сакс вернулась в контору. Занавесок на окнах не было, и Бэнкс увел Перси и Хейла во внутренний кабинет.

— Что здесь происходит? — спросила Перси.

— Через пять минут вас отсюда заберут, — сказала Сакс. Она выглянула из окна, пытаясь предположить, откуда нанесет свой удар Танцор. Но ей ничего не шло в голову.

— Почему? — нахмурилась летчица.

— Мы полагаем, человек, убивший вашего мужа, находится здесь. Или направляется сюда.

— Ну же, прекратите. На аэродроме полно полицейских. Здесь нам ничего не угрожает. Я должна…

— И без возражений, — отрезала Сакс. Но Перси не собиралась сдаваться.

— Мы не можем уехать. От нас только что ушел главный механик. Мне необходимо…

— Перс, — неуверенно начал Хейл, — быть может, все же стоит прислушаться к ее словам.

— Мы должны пойти к самолету и…

— Отойдите вот сюда. И не двигайтесь. Перси раскрыла рот от изумления.

— Вы не имеете права так со мной разговаривать! Я не арестованная!

— Офицер Сакс! Где вы? — в дверях появился полицейский, с которым только что разговаривала Сакс. — Я быстро осмотрел всех людей в форме и следователей тоже. Незнакомых среди них нет. И нет сообщений об исчезновении сотрудников полиции Уэстчестера. Но в управлении мне сообщили кое-что интересное. Я решил, вам следует это знать. Возможно, все объясняется совсем просто…

— Говорите.

— Офицер Сакс, мне нужно с вами поговорить, — вмешалась Перси Клэй.

Сакс, не обращая на нее внимания, кивнула полицейскому:

— Продолжайте.

— Дорожный патруль обнаружил в Уайт-Плейнз, это в паре миль отсюда, труп. В мусорном контейнере. Убийство произошло где-то около часа назад, даже меньше.

— Райм, ты слышишь?

— Да.

— Почему вы решили, что это так важно? — обратилась Сакс к полицейскому.

— С ним расправились очень жестоко.

— Спроси, целы ли руки и лицо, — требовательно произнес Райм.

— Что?

— Спрашивай!

Сакс передала полицейскому вопрос криминалиста, и все присутствующие, умолкнув, удивленно повернулись к ней. Полицейский изумленно заморгал.

— Да, мэм. Извините, офицер. Ну, по крайней мере, рук у трупа нет. О лице дежурный ничего не говорил. Как вы догадались?

— Где он сейчас? — выпалил Райм. — Труп?

Молодая женщина переспросила полицейского.

— В санитарной машине. Его везут в окружной морг.

— Так, пусть его привезут к тебе, — сказал Райм. — Я хочу, чтобы ты его осмотрела.

— Кого?

— Труп! Он даст нам ответ, как Танцор собирается нанести удар. Пусть Перси и Хейл не двигаются с места до тех пор, пока мы не узнаем, с чем имеем дело.

Сакс передала полицейскому просьбу Райма.

— Хорошо, — согласился тот. — Я займусь этим. Вы… то есть, труп нужно привезти прямо сюда.

— Да. И немедленно.

— Сакс, скажи им, чтобы поторопились, — сказал Райм. Он вздохнул. — Плохо дело. Плохо.

30